€0 – €2

Greg Delanty translates Seán Ó Ríordáin, featuring Simon Ó Faoláin

Actions and Detail Panel

€0 – €2

Event Information

Share this event

Date and time

Location

Location

Online event

Event description
Greg Delanty translates Seán Ó Ríordáin, featuring Simon Ó Faoláin (moderated by Clíona Ní Ríordáin)

About this event

Seán Ó Ríordáin (1916-77) was born in the Breac-Ghaeltacht village of Ballyvourney, Co. Cork and moved to Inishcarra, on the outskirts of Cork city at the age of 15. Ó Ríordáin published three collections before his death in 1977, Eireaball spideoige (1952), Brosna (1964), and Línte Liombó (1971). A fourth collection Tar éis mo bháis was published posthumously in 1978, and his collected poems in Irish, Na dánta, in 2011. There are two substantial translations of his poetry, Selected Poems, edited by Frank Sewell (Yale University Press, 2014), and Apathy Is Out: Selected Poems, translated by Greg Delanty (Bloodaxe Books / Cló Iar-Chonnacht, 2021).

Greg Delanty’s latest collection of poems is No More Time, and a book of translations from Seán Ó Ríordáin titled Apathy Is Out. He has received many awards, including a Guggenheim for poetry. He has just been awarded The David Ferry and Ellen LaForge Poetry Prize for his body of work. He teaches at Saint Michael’s College, Vermont and he’s a US citizen as well as an Irish citizen. Delanty’s papers up to 2010 have been acquired by the National Library of Ireland and from 2010-2015 at University Collage Cork. Buy Apathy is Out from Bloodaxe Books.

Tá trí leabhar filíochta foilsithe ag Simon Ó Faoláin go dtí seo, agus dhá leabhar d'aistriúcháin liteartha. I measc na ngradam atá buaite aige dá chuid scríbhneoireachta tá Duais Glen Dimplex, Duais Strong, Duais Bhaitéar Uí Mhaicín, Duais Cholm Cille agus Duais Foras na Gaeilge. Tá sé ina stiúrthóir ar An Fhéile Bheag Filíochta, féile dhátheangach ealaíne bhliantúil ar an mBuailtín, Ciarraí Thiar, agus ina bhunaitheoir agus eagarthóir ar an iris liteartha Gaeilge Aneas. Ceannaigh An Corrmhíol ó Litríocht.

Simon Ó Faoláin has published three books of Irish poetry and two collections of literary translation to Irish to date. Amongst the awards he has won for his writing are the Glen Dimplex Prize, The Strong Prize, the Walter Macken Prize, the Colm Cille Prize and the Foras na Gaeilge Prize. He is Director of An Fhéile Bheag Filíochta, an annual bilingual poetry and arts festival in Baile an Fheirtéaraigh, and editor of the Irish literary journal Aneas. Buy An Corrmhíol from Litríocht.

Clíona Ní Ríordáin (moderator) is a critic, translator and Professor of English at the Sorbonne Nouvelle where she teaches translation and Irish literature. Her most recent book is English Language Poets in University College Cork 1970-1980 (Palgrave Macmillan, 2020). She has also edited three anthologies of Irish poetry, the latest, Jeune Poésie d’Irlande: les poètes du Munster (Illador, 2015), is co-edited and co-translated with Paul Bensimon. The duo will publish a volume of Gerry Murphy's poems, Plus loin encore, with Circe this autumn. She chairs the Fondation irlandaise’s Translation Prize and sits on the Strategic Committee of the Centre Culturel Irlandais. Buy English Language Poets in University College Cork, 1970–1980 from Palgrave Macmillan.

Share with friends

Date and time

Location

Online event

Save This Event

Event Saved